それでもいいよ。

それでもいいよ。的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

それでもいいよ。的歌词

Track 13.それでもいいよ。
作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
翻译:池薇曼

忘れただけ 忘れただけ
【只是忘记了 只是忘记了】
幸せの作り方を
【制造幸福的方法】

森の奥で君と二人
【在深林深处和你两人】
おかしな家を見た
【看到了点心做成的房子】

盗んだ財布で凍えた日々の暖を取って
【在钱包被偷走后挨冻的日子取暖】
心の温度感も全部無くなっていた
【心的温度感也全部消失】

「それでもいいよ。泣いたらいいよ。
【即便这样也没关系。哭也没问题哦。】
いつか叶うんだよ、
【终有一天会实现的】
ねぇグレーテル、あんたに強がりなんて似合いやしないよ。
【呐格雷特,逞强什么的并不适合你哦。】

明日になって、空の向こうに
【到了明天,在天空对面】
綺麗な月が昇ったら世界を奪いに行こう」
【漂亮的月亮升上天空就去抢夺世界吧】


忘れただけ 忘れただけ
【只是忘记了 只是忘记了】
ここからの帰り方を
【从这里回去的方法】

森の奥で笑う君と
【和在深林深处微笑的你】
お菓子を頬張る
【用点心撑得脸颊鼓起】

盗んだランプで二人毛布の中で読んだ
【比用偷来的电灯两人躲在被子里读着的】
絵本の青空よりずっと、ずっと青かったんだ
【绘本的蓝天还要蔚蓝得多】

「何が世界だ。どうでもいいよ。
【什么是世界。不管怎样都好。】
どうでもいいんだよ。
【不管怎样都没关系。】
ねぇグレーテル、僕ら行こうよ、あの日の向こうを見るんだ。
【呐格雷特,我们走吧,去看那天的对面】

明日になって、夜の向こうで
【到了明天,在夜晚的对面】
奴らの夢を盗んだら、心を見つけよう。」
【偷走那些家伙的梦,寻找真心吧。】

人生に間違いがなかったら
【若人生没有犯错】
諦めなんて歌わねえよ
【才不会讴歌什么不要放弃呢】
失敗の数で強くなれるなら
【若历经失败就能逐渐变强】
どれだけ僕は強いんだよ
【我该变得有多强大啊】

幸せとか悲しさとか
【幸福什么的悲伤什么的】
友達とか失望とか全部捨てたら、
【朋友什么的失望什么的全部丢弃掉的话,】
なにか残っていた
【就还剩什么呢】

そこに心が残っていた
【还残留着真心】

「それでもいいよ、泣いたらいいよ。
【即便这样也没关系。哭也没问题哦。】
いつか叶うんだよ
【终有一天会实现】
ねぇグレーテル、
【呐 格雷特】
あんたにに強がりなんて似合いやしないよ。
【逞强什么的并不适合你哦。】

明日になって、空の向こうで
【到了明天,在天空对面】
世界に春が来るんだよ。君が一人でも。
【世界将迎来春天。即便你只剩一个人。】
僕がいなくても。
【即便没有我在。】

それでもいいよ。それでいいんだよ。」
【即便这样也没关系。即便这样也没关系哦。】

***終わり***