treasure

treasure的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

treasure的歌词

君と過ごした時間は 一秒も忘れない【曾和你度过的时间,我一秒都无法忘记】
]この心か この感情が【怀抱着这份心意,这份感情】
君の名前を呼んでるよ【我呼叫着你的名字】
一つまた季節が 過ぎ去ろうとしているけど【又有一个季节快要过去 我依然无能为力】
話せなくて もどかしくて【无法与你对话 只能一人焦急】
淋しさに負けそうで【就像快要输给寂寞一样】
]感じてる思いは 言葉なんかに出せなくて【感受到的心意 却无法用言语表达】
違う道を進む君に 何も伝えられなかった【对于走向不同道路的你 我无法传达出任何东西】
一人じゃ抱えきれない 愛しさがなんか怖い【一个人无法承受的这份爱确实有点可怕】
君と過ごせる今が このまま続けばなんて【和你一同度过的如今 能一直继续下去之类的】
優しいその笑顔 揺れ動くこの心【看着你那温柔的笑容 我的心开始动遥】
渡すはずの手紙 ずっと握り締めたまま【本应该交给你的那封信 我却一直紧紧握在手心】
]桜の花が二人の色を変えて【飞舞的樱花把我们两的颜色都改变了】
強がりだけ膨らんだまま 手を振る度また【只有逞强的心一直在膨胀 于是在相互挥手道别的时候】
泣きそうになるよ【眼泪仿佛要掉下来一样】
君と過ごした時間は 一秒も忘れない【曾和你度过的时间,我一秒都无法忘记】
この心が この感情が【怀抱着这份心意,这份感情】
君と名前を呼んでるよ【我呼叫着你的名字】
一人きりの部屋で【在只有自己一个的房间里】
下を向いて 膝を抱え【低头抱膝】
小さな窓 開けて少し ため息を逃がした【把小小的窗户打开一点 尝试让叹息向外释放一点】
感じてる思いは もう言葉にも出せなくて【感受到的心意 已无法用言语表达】
もっと強く君の事を【倘若能够再坚强一点 把关于你的所有事物】
焼き付けていれば良かった【全部付之一炬就好了】
日記に挿すしおり 机に置いたボタン【日记里面插着的小签子 桌子上放置着你的纽扣】
欲張りすぎた時間 一つ一つ覚えてる【那以贪婪之心度过的时间 我一一记在心上】
夜の空に響く 懐かしいこのメロディ【在夜空中回响着这令人怀念的旋律】
ただ近くにいれば それだけで幸せだった【仅仅在你附近存在 仅仅如此我就感觉无比幸福了】
泪も枯れる程 泣き明かしたなら【如果能以泪水都哭干的程度一直哭到天亮的话】
]この痛みも この淋しさも【这份痛楚 这份寂寞】
乗り越えてゆけると思ってたのに【我本以为全部都能跨越过去】
届かない思いの悔しさはそうきっと【没法把心意传达给你的这份悔恨】
]他の誰かじゃ埋められない【肯定是其他谁都无法帮我掩埋的】
君を捜し続けてるよ 【因此我会继续寻找你,尝试把这份心意传达给你】
辛い事だけじゃないよ 大切なものは全て【这里面并不是仅仅只有痛苦 重要的东西全部】
この胸の奥 いつまでもね 輝き続ける【都会在我的这个心底 每时每刻 持续着发光发亮】
流した泪もきっと いつか宝物になる【流过的眼泪总有一天一定会变成重要的宝物】
私の道まだ 続いているから【我的路 还会不断延续下去】
セピア色に染まる心のフォトグラフ【看着心中那张已经染成棕黄色的照片】
誰かを好きになる事か【喜欢上某一个人这种事情】
こんなに辛いなんて思わなかった【我从未想过原来会如此痛苦】
君と過ごし時間は 一秒も忘れない【曾和你度过的时间,我一秒都无法忘记】
この心が この感情か【怀抱着这份心意,这份感情】
君の名前を呼んでるよ【我呼叫着你的名字】
桜の花が二人の色を変えて【飞舞的樱花把我们两的颜色都改变了】
強がりだけ膨らんだまま 手を振る度また【只有逞强的心一直在膨胀 于是在相互挥手道别的时候】
泣きそうになるわ【眼泪仿佛要掉下来一样】
届かない思いは ほら形を変えてく【无法传达的心意 你看都开始变质了】
君を好きでいたこの日々が【但是喜欢你的这些日子】
心に在り続けるから【都会在我心中持续下去】