MOMENT RING

MOMENT RING的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

MOMENT RING的歌词

MOMENT RING
聞いてよ いまの気持ちは
…そうだなそうだな語りきれない
出会いからこれまでのことって
長いようで短かったね

僕らが一緒に見た 光は銀河の海みたいだ(ね?)
心がときめいた Fantastic moment
叶えたい願いが物語を(招く)叶う時がきたのさ
みんなの声が翼をくれたから 飛べたんだ 飛べたんだ

無謀な夢から始まって
奇跡のようにすべてが繋がって
どうなるんだろう?
ドキドキで毎日が冒険だったよいつも
これからはもっとよろしくね
だって離れたりできるはずないんだよ
思い出だけじゃないからね
あたらしい夢が生まれてくると 僕たちは知ってるよ

会いたい そんな気分なら
…そうだねそうだねともに歌おう
遠くにいたってかまわない
胸の奥でわかりあえてる

君にはありがとうと なんども言ってもまだ足りない(ね!)
すてきな経験だった Wonderful moment
伝えたい想いが次の扉(開く)次はどこへ行こうか
みんなの声でいつまでも飛べるよ 元気いっぱい 元気いっぱい
また飛べるよ!

瞬間をリングへと閉じ込めて
いつも眺めてたい どの指がいいかな
きれいだね…!
キラキラの毎日をずっと忘れずいてよ
明日への地図はいつだって
白く輝いて未来をえがいて
思い出だけじゃないからね
終わらない青春はここにある 僕たちが知ってるよ

君の笑顔大好きだから(Let' smile!)
終わらない夢 それでいいよね(Of course!)
君も僕もおんなじ夢の途中 いいよいいよなんどだって青春!

瞬間をリングへと閉じ込めて
いつも眺めてたい 指にキラリ

無謀な夢から始まって
奇跡のようにすべてが繋がって
どうなるんだろう?
ドキドキで毎日が冒険だったよいつも
これからはもっとよろしくね
だって離れたりできるはずないんだよ
思い出だけじゃないからね
あたらしい夢が生まれてくると 僕たちは知ってるよ


MOMENT RING(野生翻译版)
译者:xstarsei
听我说 现在的这份心情
…是呢没错 一言难尽
从相遇至今的时光
感觉既漫长 又是如此的短暂

我们一起见到的光芒如同银河之海一般(对吧?)
那是激动人心的 Fantastic moment
想要实现的愿望将招来故事 现在就是实现的时刻
大家的声音给了我们翅膀 于是我们才能飞翔 才能飞翔

从无谋的梦想开始
一切如同奇迹般联系在了一起
会变成什么样呢?
心跳不已 每天都像是冒险一样
从今以后更请多多关照
因为啊 相离什么的绝对做不到嘛
不单单只会是回忆的
将会诞生崭新的梦想 我们是知道这点的

想要见到你 这样的心情的话
…这样啊这样吧 一起来唱歌吧
即便身处远方也无所谓
在内心深处已经相互理解了

对你不论说多少次谢谢也还不够(对吧!)
那是个美好的经验 Wonderful moment
想要传递的这份心意将打开下一扇门 下一站要去哪里呢
凭借着大家的声音我们到什么时候都能飞翔 以十足的元气 以十足的元气
还能继续飞翔!

想要把这个瞬间封存在戒指中
一直看着它 戴在那根手指上好呢
真漂亮呢…!
永远也别忘了这闪闪发光的每天啊
通往明天的地图不论何时
都闪耀着白色的光芒描绘着未来
不单单只会是回忆的
永不结束的青春就在此处 我们是知道这点的

因为最喜欢你的笑脸(Let's smile!)
永不结束的梦想 这样就可以了吧(Of course!)
你和我都同在梦想的路上 没问题没问题不论多少次都是青春!

想要把这个瞬间封存在戒指中
一直看着它 在手指上闪闪发光

从无谋的梦想开始
一切如同奇迹般联系在了一起
会变成什么样呢?
心跳不已 每天都像是冒险一样
从今以后更请多多关照
因为啊 相离什么的绝对做不到嘛
不单单只会是回忆的
将会诞生崭新的梦想 我们是知道这点的

by bilibili@xstarsei

感谢各位dalao

最新求谱

JarvisWalker 2020-9-24 | 悬赏中 总谱 乐队版 电吉他 拨片:20 回复
Waltzgazer 2017-4-2 | 悬赏中 电吉他 拨片:10 回复
27獅子ノ憂鬱 2017-3-28 | 悬赏中 电吉他 拨片:90 回复
yaphetsssf 2016-5-3 | 悬赏中 电吉他 拨片:18 回复
求μ‘s的终单 moment ring的电吉他谱,只需要电吉他部分的,谢谢!
sdoaefzc 2016-4-23 | 悬赏中 拨片:10 回复
撒拉弗end 2016-3-26 | 悬赏中 弹唱 指弹 拨片:10 回复