祈跡 -in album version-

祈跡 -in album version-的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

祈跡 -in album version-的歌词

祈迹~in album version~
RADWIMPS
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

Today six billions of people are breathing,feeling,and living
Today fifty hundreds of children are starving,fearing,and dying
Would you tell me why? what could I do with this
Tell me why
How could I remember this

仆はなんだかとても悲しいよ
『我总觉得很悲伤啊』
だって仆が笑っている隣で谁かが死んでいく
『因为就在我笑的时候,旁边会有谁在死去』
仆はなんだかとても悔しいよ
『我总觉得很遗憾』
だってそれでも生きたいと思っている仆がここにいる
『因为这里有就算这样还是打算活下去的我』

生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
『会有想生存但是活不下去的人』
そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
『“这种事不想太多,只要活下去”这样的话』
そうだろう だってそうだろう
『是这样的吧,但是,确是这样的吧』

俺たちってただの人间って言われて终わりかもしんないけど
『虽然会被以“我们不就只是凡人么”这样的说法而了之』
人间として生きてる 命として息してる
『作为人活下去,作为生命呼吸着』
「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
『明白“没有比这更美好的了” 』

心で分かっている 想いで分かっている
『心里面明白 脑袋里面明白』
心で分かっている 想いで分かっている
『心里面明白 脑袋里面明白』



今でも地球(ここ)にある 忘れ形见
『现在还在地球上存在的遗物』
いつか仆がきっと君に届けるから
『有终一日我会送到你那里』
泣いている この星も仆も
『我和这个星球都在哭泣』
仆は君を 君は仆を爱せるはずだから
『你对我 我对你 都应该可以互相爱慕的』
それぞれの命が生んだ、一人の祈りが生んだ 歌がここにある
『使各自的生命产生,一人的祈祷产生的歌在这里』
今も
『现在也.. 』

死んだ后の世界ってのを仆は本当に信じたいよ
『我想相信所谓死后的世界啊』
だって今日まで 幸せを知ることなく死んだあの人
『因为在今天为止都还没知道幸福为何物的那个人』
いつかどこかで会えるの  天国で报われるの
『会在某时某处相逢 在天国得到补偿』
仆らはどこにいくの どこにいけばいいの
『我们到底何去何从 到哪里去才好呢』

笑うことなく、喜び合うことなく消えた同士(とも)と再び出会う
『与从来没笑过,也从来没有一起快乐过就消逝而去的同伴再次相逢』
天国ってとこで巡り合う その时胸张ってこう话す
『在名为天国的那个地方相逢 在那时再敞开心扉这样说:』
「嬉しかった 美しかった「幸せ」ってやつが溢れていた
『“好开心,好美好,那里充满了那叫做幸福的家伙』
いつかまた行ってみよう 「爱」ってやつを教えよう」
『什么时候再去看看吧,告诉我什么叫爱吧”』

生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
『会有想生存但是活不下去的人』
そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
『“这种事不想太多,只要活下去”这样的话』
そうだろう だってそうだろう
『是这样的吧,但是,确是这样的吧』

俺たちってただの人间って言われて终わりかもしんないけど
『虽然会被以“我们不就只是凡人么”这样的说法而了之』
人间として生きてる 命として息してる
『作为人活下去,作为生命呼吸着』
「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
『明白“没有比这更美好的了”』

心で分かっている 想いで分かっている
『心里面明白 脑袋里面明白』
心で分かっている 想いで分かっている
『心里面明白 脑袋里面明白』

今でも地球(ここ)にある 忘れ形见
『现在还在地球上存在的遗物』
いつか仆がきっと君に届けるから
『有终一日我会送到你那里』
泣いている この星も仆も
『我和这个星球都在哭泣』
仆は君を 君は仆を爱せるはずだから
『你对我 我对你 都应该可以互相爱慕的』
それぞれの命が生んだ、一人の祈りが生んだ 歌がここにある
『使各自的生命产生,一人的祈祷产生的歌在这里 』
いつも
『无论什么时候』

流れ星が见えたら ねえ 梦よ叶えと祈るんだ
『能看到流星的时候 诶 就祈祷梦会实现』
胸が裂けそうになったら それを君は恋と呼ぶんだ
『胸口痛得好像要裂开的时候 你把它叫做爱』
怒りが仆たちを包む最后の光になるその日まで
『直到愤怒把我们裹住,变为最后的一道光的那天』
仆は君を忘れはしないだろう 一度も出会うことはなくとも
『我也不会把你忘记 即使从来就没有遇到过你』
君をきっと覚えている 仆はきっと覚えている
『会把你记住的,我一定会把你记住的』
鸟も、森も、星も、月も、あの子も、优しい地球は覚えている
『无论是小鸟、森林、星辰、月亮,还是那个孩子,温柔的地球都会记住』

今でも心に 忘れ形见
『在内心里面的遗产』
いつもここに ずっと胸に 溢れてんだよ
『论什么时候都会在这里,都会在胸膛里 充满着』
笑って 抱き合ってる 君と仆とで
『因为我和你笑着,互相拥抱住』
いつか必ず来る そんな时を待ちながら生きていこう
『那个时候一定会来的 一边等待着那个时候的到来一边活下去』

溢れ出さぬよう 忘れ去らぬよう
『不要让它溢出,不要把它忘记 』
仆が消えて无くなる日が来るまで
『一直到我消失的时候 』
ずっと ずっと ずっと
『一直 一直 一直』

Today six billions of people are breathing,feeling living
Today fifty hundreds of children are starving,fearing,and dying