音無き刻の中へ

 ([原曲:東の国の眠らない夜 (東方文花帖)])

音無き刻の中へ的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

音無き刻の中へ的歌词

さゆり - 音無き刻の中へ
Lyric:三澤秋
Arrange:五条下位(SYNC.ART'S)
Album:Silver Forest/Lunatic Beat
原曲:東方文花帖/東の国の眠らない夜

紅(あか)い風(かぜ)が吹(ふ)き抜(ぬ)けてく 空(そら)を駆(か)けて Fly away<紅色的風將會往這邊吹過去 乘著它衝過去吧 Fly away>
ためらいなど消(け)してあげる 今(いま)この手(て)で<這時候以自己的力量去把自己的猶豫消除>
紅(あか)く染(そ)まる月(つき)目指(めざ)して 翼(つばさ)広(ひろ)げてゆけ<展開這雙翅膀向著那個鮮紅的月亮翔空飛去>
舞(ま)い上(あ)がる影(かげ)が躍(おど)った 眠(ねむ)らぬ夜(よ)に<在這一個無法入睡之夜 黑影都一同舞動飛躍>

誰(だれ)にも触(ふ)れられない 彼方(かなた)の闇(やみ)の向(む)こう側(がわ)で<任憑是誰也無法去觸碰 彼方那邊的漆黑的那一處>
冷(つめ)たく降(ふ)り続(つづ)ける 止(や)めない雨(あめ)の中(なか)へ<向著正在不斷在降下著 無盡的冰冷雨水的隙縫處前進過去>

鼓動(こどう)ざわめき始(はじ)め 剎那(せつな)まで満(み)たした鮮(あざ)やかさ<鼓動已經開始嘈雜起來 這個壯觀的程度連剎那的時間也塞滿了>

惑(まど)うほどに遠(とお)ざかって 見失(みうしな)いそうになる<如同迷惑一樣地被遠離著 已經不能夠再辨清方向>
留(とど)まること許(ゆる)さないと囁(ささや)く声(こえ)<悄悄的聲音像是在表示停下腳步是不被容許>
銳(するど)く背(せ)を貫(つらぬ)いてく 熱(あつ)い光(ひかり)の色(いろ)<灼熱的光芒尖銳地把這個脊背輕易的貫穿而過>
意識(いしき)まで焼(や)き尽(つ)くすように 夜(よる)を照(て)らす<像要把意識都燒盡一樣似的 照亮這個夜晚>


誰(だれ)にも越(こ)えられない 彼方(かなた)の闇(やみ)の向(む)こう側(がわ)で<任慼是誰也無法去跨越 彼方那邊的漆黑的那一處>
冷(つめ)たく降(ふ)り積(つ)もった 音無(おとな)き刻(とき)の中(なか)へ<向著正在堆積著冰冷的 沉寂無聲的時間的隙縫處前進過去>

心(こころ)震(ふる)わせたのは 交(か)わし合(あ)う視線(しせん)の強(つよ)さだけ<將這顆心震動了的 不過是交差而過的視線引發的力量而已>

眩(くら)むほどに火花(ひばな)散(ち)って 空(そら)を彩(いろど)るなら<天空中的這個鮮艷的光輝就好像散下來的炫眼火花>
口(くち)に浮(う)かぶ笑(え)みの形(かたち) 暴(あば)かれそう<嘴唇上浮現出來的笑容的形態都將被發現>
このまま そう刻(とき)を止(と)めて どこまでも遠(とお)くへ<就隨這樣 把時間都變成靜止 在哪一處也衝向遠方>
舞(ま)い上(あ)がる影(かげ)が躍(おど)った 眠(ねむ)らぬ夜(よる)<在這一個無法入睡之夜 黑影都一同舞動飛躍>



心(こころ)震(ふる)わせたのは 交(か)わし合(あ)う視線(しせん)の強(つよ)さだけ<將這顆心震動了的 不過是交差而過的視線引發的力量而已>

紅(あか)い風(かぜ)が吹(ふ)き抜(ぬ)けてく 空(そら)を駆(か)けて Fly away<紅色的風將會往這邊吹過去 乘著它衝過去吧 Fly away>
ためらいなど消(け)してあげる 今(いま)この手(て)で<這時候以自己的力量去把自己的猶豫消除>
紅(あか)く染(そ)まる月(つき)目指(めざ)して 翼(つばさ)広(ひろ)げてゆけ<展開這雙翅膀向著那個鮮紅的月亮翔空飛去>
舞(ま)い上(あ)がる影(かげ)が躍(おど)った 眠(ねむ)らぬ夜(よ)に<在這一個無法入睡之夜 黑影都一同舞動飛躍>