もえよ ギザみみピチュー!

もえよ ギザみみピチュー!的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

もえよ ギザみみピチュー!的歌词





もえよ ギザみみピチュー!
「寵物小精靈珍珠鑽石 ED4」
作詞:戸田昭吾 / 作曲:たなかひろかず / 編曲:たなかひろかず
歌:ギザみみピチュー starring しょこたん


キイ・タカ・アノ・ウワサヲ?〖有聽・說過・那個・傳說嗎?〗
キニ・ナル・ソノ・ポケモン!〖有點・在意・那個・小精靈!〗
ミエ・タカ・アノ・ギザギザ?〖有看・見過・那個・吉早皮丘嗎?〗
タカ・ナル・コノ・ハート!〖激動・不已・這顆・心靈!〗

そいつのなまえ ギザみみピチュー〖那家夥的名字叫 吉早咪咪皮丘〗
ハッ! ハッ! はじけたキャラで〖哈! 哈! 這是全新的造型〗
そいつのかまえ いかにもカンフー〖那家夥的姿勢 的的確確是好功夫〗
ホッ! ホッ! ほれぼれ自分で〖喝! 喝! 看自己看得入迷〗

カガミの前で ムチュー!〖在鏡子前 沉迷!〗
かっこつけて ピチュー!〖愛裝酷的 皮丘!〗
そういうコ(ハッ!)〖就是這樣的孩子(哈!)〗

いい汗かいた ギザみみピチュー〖說話說出汗的 吉早咪咪皮丘〗
ハッ! ハッ! はらがぺこぺこで〖哈! 哈! 肚子都餓癟了〗
ウブの実いくつ お口にはいる?〖有幾個未熟的果實 要吃嗎?〗
ホッ! ホッ! ほおばりすぎちゃって〖喝! 喝! 吃得有點過急了〗

ほっぺがふくれて ぷっくー!〖鼓起臉蛋兒 膨脹成圓圈!〗
だれかに笑われ ショックー?〖被別人嘲笑 就受到打擊?〗
なんだか だんだん〖不由得 漸漸地〗
くやしくなってきて〖變得非常不甘心〗

まけずぎらいな ギザみみピチュー〖頑強好勝的 吉早咪咪皮丘〗
ハッ! ハッ! はじめてのあいて〖哈! 哈! 第一個的對手〗
でんげき合戦だ しびびびれちゃう!〖以電擊去交戰吧 被麻痹了!〗
ホッ! ホッ! 本気モードでね〖喝! 喝! 用實在的策略哦〗

とにかく勝負と ピチュー!〖來決一勝負吧 皮丘!〗
そのあと ナイストゥミーチュー!〖在那之後 說聲很高興遇見你〗
そういうコ(ハッ!)〖就是這樣的孩子(哈!)〗

つよくなりたい ギザみみピチュー!〖想要變強的 吉早咪咪皮丘!〗
ハッ! ハッ! 走ってきたえて〖哈! 哈! 跑著去訓練〗
忘れちゃいけない モンダイひとつ!〖不能忘記的 還有一個問題〗
ホッ! ホッ! 方向オンチでね〖喝! 喝! 它是個路癡〗

気が付きゃ ここどこー?〖回過神來 這是哪裏呢?〗
迷子だ きょろきょろー!〖迷路的孩子 慌慌張張!〗
そうして だんだん〖於是就 漸漸地〗
なみだが ぽろぽろぽろろろ〖淚水 嘩啦啦地往下掉〗

だって だって あのコ〖可是 可是 那個孩子〗
女のコなんだもん!〖是個女孩子來的啊!〗
ギザみみピチュー〖吉早咪咪皮丘〗
ギザもえ! ギザかわゆすな!〖吉早燃燒! 吉早再可愛一點吧!〗

ギザ・ミミ・ギザ・ハズメバ!〖吉早・咪咪・吉早・跳起來的話!〗
ギザ・ミミ・ギザ・ウレシス!〖吉早・咪咪・吉早・就會很高興!〗
ギザ・ミミ・ギザ・オドレバ!〖吉早・咪咪・吉早・跳起舞的話!〗
ギザ・ミミ・ギザ・タノシス!〖吉早・咪咪・吉早・就會很快樂!〗
ギザ・ミミ・ギザ・ワラエバ!〖吉早・咪咪・吉早・笑起來的話!〗
ギザ・ミミ・ギザ・カワユス!〖吉早・咪咪・吉早・就會很可愛!〗
ギザ・ミミ・ギザ・オテンバ!〖吉早・咪咪・吉早・弄髒了的話!〗
ギザ・ミミ・イザ・サンジョウ!〖吉早・咪咪・好了・亮晶晶地登場!〗

TVアニメ「ポケットモンスター ダイヤモンド&パール」ED4テーマ

そいつのなまえ ギザみみピチュー〖那家夥的名字叫 吉早咪咪皮丘〗
ハッ! ハッ! はにかみキャラで〖哈! 哈! 這是羞澀的造型〗
こっちを見てる ちらちら見てる〖它正看著這邊 目不轉睛地看著〗
ホッ! ホッ! ほっぺ赤くして〖喝! 喝! 露出通紅的臉蛋〗

こっちにおいでよ やっほー!〖過來這邊吧 好嗎!〗
いっしょにあそぼうよっほー!〖一起來玩耍吧Yahho!〗
そうして だんだん〖於是就 漸漸地〗
仲よく なるなるなるるる〖兩人的關系 變得變得友好了〗

だって だって あのコ〖可是 可是 那個孩子〗
気になるコ なんだもん!〖是個令人在意的孩子來的啊!〗
ギザみみピチュー!〖吉早咪咪皮丘〗

ラララララ あのコ〖啦啦啦啦啦 那個孩子〗
ラララララ ランララン!〖啦啦啦啦啦 啦~啦啦~!〗
ギザみみピチュー!〖吉早咪咪皮丘!〗
ギザもえ! ギザかわゆすな!〖吉早燃燒! 吉早再可愛一點吧!〗

★→Lrc By 草帽仔‖地獄門歌詞組←★

終わり