襟裳岬

襟裳岬的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

襟裳岬的歌词

襟裳岬--中文意译 




北の街ではもう 悲しみを暖炉で
燃やしはじめてるらしい
理由のわからないことで 悩んでいるうち
老いぼれてしまうから
黙りとおした 歳月を
ひろい集めて 暖めあおう
襟裳の春は 何もない春です

君は二杯めだよね コーヒーカップに
角砂糖をひとつだったね
捨てて来てしまった わずらわしさだけを
くるくるかきまわして
通りすぎた 夏の匂い
想い出して 懐かしいね
襟裳の春は 何もない春です

日々の暮らしはいやでも やってくるけど
静かに笑ってしまおう
いじけることだけが 生きることだと
飼い馴らしすぎたので
身構えながら 話すなんて
ああ おくびょう なんだよね
襟裳の春は 何もない春です
寒い友だちが 訪ねてきたよ
遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ

在北方的城镇似乎已经开始用暖炉了,
我却用来燃烧忧伤。
为着一些莫名其妙的事情,
而烦恼的时候。 
人会很快地衰老。 
所以---
我们把持着沉默的岁月, 
拾到聚集起来而互相温暖。
襟裳岬的春天是万物凋零的春天, 
你已是第二杯了,
咖啡里放了一块方糖, 
对吧--- 
只想把从前繁杂琐的事扔掉,
不停地搅拌。
过去了的夏天气息, 
回想起来真令人怀念啊! 
襟裳岬的春天是万物凋零的春天,
每天的生活即使厌烦, 
也一样会来临, 
静静地笑吧!
只有个性的另类,才能生存 , 
也因娇生惯养,才摆架子说话。
襟裳岬的春天是万物凋零的春天,
耐不住寒冷的朋友来了, 
不要客气啊,
暖和一下再走吧。